З першага імгнення горад Быстрыца і яго гасцінныя гаспадары зачаваравалі прадстаўнікоў нашай дэлегацыі. А прадстаўляць сучасную беларускую паэзію на міжнародным узроўні прыехалі: вядучы метадыст Магілёўскага абласнога цэнтра народнай творчасці і культурна-асветніцкай работы Палханава Жанна Ільінічна, мастацкі кіраўнік УК «Магілёўскі гарадскі цэнтр культуры і вольнага часу», паэтка, драматург Алена Беланожка, і аўтар допісу, намеснік дырэктара па выхаваўчай рабоце ДУА «Гарбавіцкі вучэбна-педагагічны комплекс: дзіцячы сад-сярэдняя школа» Чавускага раёна, паэтка Жанна Усцінава.
Тое, што нас тут сапраўды рады былі бачыць, мы адчулі з першага дня. У дзень адкрыцця фестывалю, 27 лістапада, усіх прадстаўнікоў дэлегацый з пяці краін свету: Францыі, Ізраіля, Балгарыі, Малдовы і Беларусі, запрасілі на прэсканферэнцыю мэр горада Быстрыца Авідзій Тэадор Крэту і арганізатар фестывалю, дырэктар муніцыпальнага цэнтра культуры, прэзідэнт міжнароднага саюза фальклорных фестываляў, пісьменнік, прафесар Дорэл Косма.
Наогул, у рамках фестывалю прайшло шмат запамінальных культурных мерапрыемстваў. Выступалі тэатральныя і музычныя румынскія калектывы з Бухарэста, Канстанцы, Бакэу. Мы захапляліся віртуозным выкананнем класічных музыкальных шэдэўраў Баха, Моцарта, Вэрдзі, Чайкоўскага Еўрапейскім дзяржаўным аркестрам з Бухарэста. Затаіўшы дыханне, сачылі за арыгінальнай пастаноўкай п’есы «Дзядзя Ваня» А.Чэхава. Падпявалі спевакам падчас прагляду аперэты «Лятучая мыш». І няхай мы не разумелі румынскай мовы, на якой ішлі пастаноўкі, але, я лічу, мова сапраўднага мастацтва зразумелая ўсім.
У гарадскім музеі, які носіць арыгінальную назву «Галерэя «Дом з ільвамі», праходзілі прэзентацыі кніг знакамітага румынскага пісьменніка-сатырыка Карнэла Удры, прафесара Дорэла Космы і іншых румынскіх аўтараў. Тут жа адбыліся выставы карцін румынскіх мастакоў-карыкатурыстаў Актавіана Быку і Габрыэля Русу. Пісьменнікі, паэты, мастакі з г.Быстрыца прэзентавалі нам свае творы.
Безумоўна, найбольш увагі ўдзялялася на фэсце запрошаным паэтам. Французскае, арабскае, балгарскае, малдаўскае і беларускае паэтычнае слова гучала неаднойчы. Першы раз падчас правядзення літаратурна-музычнай гасцінай у «Галерэі «Дом з ільвамі», затым у час прамога эфіру на тэлебачанні г.Быстрыца. Але, бадай, самае запамінальнае было падняцце на самую высокую вежу Трансільваніі, гатычнага евангелісцкага касцёлу 15 стагоддзя. Тут адкрылася шыкоўная панарама горада Быстрыца і адбыўся прамы радыёмост з Парыжам. Упершыню ў гісторыі фестывалю прайшоў запіс выступлення ўдзельнікаў для новага міжнароднага радыё «Radio International BC», якое асвятляе ўсе значныя культурныя падзеі сучаснасці. Трансляцыя перадачы вялася ў Францыі, Іспаніі, Грэцыі, Ізраілі. Мы, беларусы, на маю думку, пакінулі аб сабе яркае ўражанне. Наша эмацыянальна-узнёслая, экспрэсіўная, філасофска-разважлівая паэтыка «зачапіла» ўсіх: і ўдзельнікаў фэста, і простых румынскіх слухачоў. Незнаёмыя людзі падыходзілі, дзякавалі, выказвалі захапленне.
Акрамя афіцыйнай праграмы фестывалю ўсе чатыры дні ішлі нефармальныя зносіны з іншамоўнымі паэтамі. Без перавелічэння можна запэўніць, што французы Жуэль Контэ і Марыева Сол, балгары Дзімітрый Пятроў і Мануэла Сімяонава, малдаванкі Вера-ніка Владэй і Лаура Тугарэў, ізраільцянін Хафіф сталі нашымі сябрамі. Мы абмяняліся кнігамі паэзіі, сувенірамі, візітоўкамі. Алена Беланожка нават вяла гаворку пра сумесныя праекты з Жуэлем Контэ і музычным джаз-бэндам з г.Канстанцы.
Падчас закрыцця фестывалю і ўручэння літаратурнай прэміі ўсе лаўрэаты дзякавалі арганізатарам за магчымасць мець зносіны са сваімі іншамоўнымі калегамі. А мы, беларусы, ганарыліся тым, што маладой беларускай паэзіі дазволілі быць пачутай на міжнародным узроўні.